张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思

《张丞好相草书》翻译:张丞相喜好用草书进行书写文字 , 但是(他写的字)不工整 , 当时人们都讥笑他 , 可是张丞相对此却很镇定 , 安然自得 , 毫不在乎 , 像原来一样不改 。一天 , 他忽然间有了些灵感 , 想出来了一些诗句 , 得到些好句 , 马上要来纸笔 , 飞快地写下来 , 写得满纸像龙蛇飞舞 , 十分潦草 。

张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思

文章插图
然后就叫他的侄儿抄录、抄写下来 。他侄儿抄写时 , 遇到笔画怪诞曲折难认的地方 , 看不懂 , 不知道如何是好 , 于是侄儿茫然地停下来 , 拿着草字跑到张丞相那里 , 指着他写的草字问他:“这是什么字呀?”
张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思

文章插图
张丞相仔细看了一阵子 , 端详了好大工夫 , 自己也不认识 , 认不出来了 , 却骂他侄儿说:“为什么不早问?非得等到我都把它忘掉了吗?现在我也记不得它是什么字了!”
张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思

文章插图
《张丞相草书》原文
【张丞相好草书文言文翻译 张丞相好草书文言文翻译意思】张丞相好草书而不工 , 时流辈皆讥笑之 , 丞相自若也 。一日得句 , 索笔疾书 , 满纸龙蛇飞动 , 使侄录之 。当波险处 , 侄罔然而止 , 执所书问:“此何字也?”丞相熟视久之 , 亦不自识 , 诟其侄曰:“胡不早问?致吾忘之!”

    推荐阅读